jeudi 26 août 2010

Andromaque - Jean Racine

Extraits de la PREFACE:

"Voilà, sans doute, la moindre de vos excellentes qualités. Mais, c'est la seule dont j'ai pu parler avec quelque connaissance: les autres sont trop élevées au-dessus de moi. Je n'en puis parler sans les rabaisser par la faiblesse de mes pensées, et sans sortir de la profonde vénération avec laquelle je suis, Madame, le très humble, très obéissant et très fidèle serviteur."

"Et Aristote, bien éloigné de nous demander des héros parfaits, veut au contraire que les personnages tragiques, c'est-à-dire ceux dont le malheur fait la catastrophe de la tragédie, ne soient ni tout à fait bons ni tout à fait méchants. Il ne veut pas qu'ils soient extrêmement bons, parce que la punition d'un homme de bien exciterait plutôt l'indignation que la pitié du spectateur; ni qu'il soient méchants avec excès, parce qu'on n'a point pitié d'un scélérat. Il faut donc qu'ils aient une bonté médiocre, c'est-à-dire une vertu capable de faiblesse, et qu'ils tombent dans le malheur par quelque faute qui les fasse plaindre sans les faire détester."

**************************************************

REPLIQUES DE PYRRHUS

"Seigneur, tant de prudence entraîne trop de soin.
Je ne sais point prévoir les malheurs de si loin."


"Hé quoi! votre courroux n'a-t-il pas eu son cours?
Peut-on haïr sans cesse? et punit-on toujours ?"


"Hé bien, madame, hé bien, il faut vous obéir:
Il faut vous oublier, ou plutôt vous haïr.
Oui, mes voeux ont trop loin poussé leur violence
Pour ne plus s'arrêter que dans l'indifférence;
Songez-y bien: il faut désormais que mon coeur,
S'il n'aime avec transport, haïsse avec fureur."


"Après cela, Madame, éclatez contre un traître,
Qui l'est avec douleur, et qui pourtant veut l'être.
Pour moi, loin de contraindre un si juste courroux,
Il me soulagera peut-être autant que vous.
Donnez-moi tous les noms destinés aux parjures:
Je crains votre silence, et non pas vos injures;
Et mon coeur soulevant mille secret témoins,
M'en dira d'autant plus que vous m'en dirai moins."

REPLIQUES D'HERMIONE

"Quelle honte pour moi, quel triomphe pour lui,
De voir mon infortune égaler son ennui!"

"J'ai cru que tôt ou tard, à ton devoir rendu,
Tu me rapporterais un coeur qui m'était dû.
Je t'aimais inconstant; qu'aurais-je fait fidèle?
Et même en ce moment où ta bouche cruelle
Vient si tranquillement m'annoncer le trépas,
Ingrat, je doute encore si je ne t'aime pas.
Mais, seigneur, s'il le faut, si le ciel en colère
Reserve à d'autres yeux la gloire de vous plaire,
Achevez votre hymen, j'y consens; mais du moins
Ne forcez pas mes yeux d'en être les témoins."

REPLIQUES D'ORESTE

"Non, non; je le connais, mon désespoir le flatte:
Sans moi, sans mon amour, il dédaignait l'ingrate;
Sas charmes jusque-là n'avaient pu le toucher:
Le cruel ne la prend que pour me l'arracher."

"Hé bien! Filles d'enfers, vos mains sont-elles prêtes?
Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes?
A qui destinez-vous l'appareil qui vous suit?
Venez-vous m'enlevez dans l'éternelle nuit?
Venez, à vos fureurs, Oreste s'abandonne.
Mais non, retirez-vous, laissez faire Hermione:
L'ingrate mieux que vous saura me déchirer;
Et je lui porte enfin mon coeur à dévorer."

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire