mardi 11 juin 2013

The Go-Between by L.P Harley

Lu à Paris en juin 2013 (in English)

battered (adj) = qui a vécu, très usager (cabossé, dépoli, délavé...)
limp (adj) = mou, flasque
to prompt sbdy = souffler (son texte, sa réplique) à qq1
to have the grit to do = avoir le cran de faire
to liken = comparer, rapprocher comme similaire...
a pretence (n) = un simulacre, du chiqué
a pretense (n) = une excuse, un pretexte
wistful (adj)= songeur, pensif, perdu dans ses pensées, mélancolique
a bloomer (n) = une gaffe, une bourde
to be agog to do = être impatient de...
to bear sbdy out = corroborer, confirmer les dires de qq1
measles = la rougeole
a stalk = une tige (d'une plante), des fanes
clad (adj) = révêtu de, paré de, habillé de...
armour-clad ou metal-clad = blindé
to shriek = hurler, crier, pousser un cri perçant
a puddle (n) = une flaque d'eau (différent de poodle = caniche)
bluish (adj) = bleuté
a pulley (n) = une poulie
the meadow (n) = la prairie, le pré
a causeway (n) = une chaussée au-dessus d'une étendue d'eau
marchy (adj) = sledgy (adj) = marécageux
to squelch (v. intr) = patauger dans la boue
a squelch (n) = un bruit de succion, un "splash"
a gallows = à la fois la potence et la pendaison
a gallows humor = de l'humour noir
to trickle = couler goute à goute
to bring up the rear = fermer la marche
to preen, preened, preened = pour un oiseau, lisser ses plumes / pour une personne, se faire beau, se pomponner
to be bestowed upon sbdy = être accordé/donné/attribué à qq1
amity (n) = amitié
a moth (n) = un papillon nocturne ou une mite [to be caught like a moth]
drowsy (adj) = assoupi, somnolent
to irk, irked, irked = irriter, agacer
elation (n) = allégresse, exultation, euphorie
to pitch = lancer la balle au batteur (baseball, cricket)
scaffolding (n)  = échaffaudage
to crumble = s'effriter, s'ébouler, tomber en ruines, s'émietter
the scaffolding of event had crumbled
a pang = un serrement au coeur, une crampe, douleur
a pang of regret = une pointe de regret
a cubit = une coudée
an avowal = un aveu, une confession
the fate of the match had turned on me
a concertina = un accordeon
a dolt (n) = un abruti, un idiot
measly (adj) = petit, minuscule, ridicule, dérisoire
scoundrel (n) = crapule, scélérat, vaurien
to cat (vb) = vomir
a whiff = une odeur
scaly (adj) = avec des écailles
a fluke = un coup de chance
a feat = un exploit
a thatched cottage = une chaumière
a boon = une aubaine
a curtsy = une révérence
asunder (adv) = écarté, éloigné, en morceaux
a mountebank = un charlatan
to impart (vb tr) = transmettre, communiquer
a yokel (n) = un plouc, un rustre
to drone on (vi) = blablater
to upholster sthg = tapisser, recouvrir
seedy (adj) = miteux, sordide, minable
to thaw = dégeler / The thaw = le dégel, la détente
to rove (vi) = errer, vagabonder
sedulously (adv) = assidûment
a flutter = une agitation, un trouble
halting (adj) = hésitant
besotted (adj) = follement amoureux
in token of = en récompense de
a quaver (music) = une croche
slender (adj) = mince, élancé, svelte
to rollick (vi) = follâtrer, gambader, batifoler
bashful (adj) = timide, pudique
to devotail (vi) = s'assembler, concorder
to be intent upon Ving = être soucieux / désireux de...
a lilt (n) = inflexion, rythme, cadence
to dog-ear a page = corner une page
a sheaf = un paquet, une liasse, une gerbe
to scurry off = to scamper off (vi) = filer, détaler, sortir précipitamment
to scurry (vi) = se précipiter
to scamper = galoper (animal), gambader (enfant)
Precoviously sophisticated, he knew that to be boring was the unforgivable sin.
baize (n) = tapis (comme sur un billard)
a baize door = porte tapissée / matelassée
aggrieved (adj) = treated unjustly = mécontent, qui se sent lésé
guile (n) = ruse, duplicité
a drone (n) = un faux-bourdon / un ronronnement de moteur / un fainéant
to turn table on sbdy = échanger les rôles avec qq1, renverser la situation vis-à-vis de qq1
rapt (adj) = captivé, absorbé / ravi
to brood = couver des oeufs / broyer du noir, ruminer
lop-sided (adj) = de guingois
Hard cheese !
ruddy = blooddy = damned = sacré !!
beeline (n/adv) = une ligne droite / tout droit
to make a beeline = aller tout droit
to make a beeline for sthg = foncer droit sur qqch
straggly (adj)= hirsute, désordonné
swarming = foumillant (adj) / fourmillement (n)
to veer (v intr) = virer de bord (pour un bateau), tourner (pour une voiture), dévier (pour une discussion)
skivvies (nom pl) = les sous-vêtements
to construe (v tr) = exprimer, interpréter qqch
a thud = un bruit sourt
with a thudding heart = avec le coeur qui bat lourdement = avec le coeur lourd
prosy (adj) = vulgaire, commun
to snub sbdy (v tr) = rabrouer, repousser, ignorer
lurid (adj) = vif, choquant, criard
a garter = une jarretière, un fixe-chaussette
stern (adj) = strict, austère, sévère
quackery (n) = charlatanisme, bluff, imposture
to deck out (v) = décorer, orner, parer
to aid and abet sby on sthg = être complice de qq1 pour qqch
to abet sthg/sby = encourager, aider, soutenir (dans une action illicite)
puffed up (adj) = gonflé (figuré: d'orgueil)


Les Morues de Titiou Lecoq

Lu en Sardaigne en juin 2013

"C'était ça l'été. Siroter de la vodka à la fenêtre la nuit en écoutant les bruits de la rue - rires isolés, scooter, talons qui résonnent."


Un travelo nommé Désir de N. Simsolo

Lu en Sardaigne en juin 2013


La fascination du pire de Florian Zeller

Lu en Sardaigne en juin 2013

[structure très astucieuse avec un dernier chapitre qui neutralise toute critique possible, et notamment celle de faire de sous-Houellebecq]

"J'avais souvent vu M. Cotté intervenir à la télé au cours de différents débats politiques. Il avait des responsabilités "importantes" au sein de l'UMP. A plusieurs égard, il était l'incarnation parfaite de tout ce qui me dégoutait en politique: l'ignorance, la prétention et l'optimisme soigné. Mais je n'étais pas étonné d'apprendre qu'il était en train d'écrire un livre. Depuis plusieurs années, les hommes politiques écrivent tous leur livre (ou plus exactement le font écrire) pour retrouver un peu du prestige qu'ils perdent quotidiennement en tentant de séduire des abrutis. C'est l'épine la plus pénible d'une démocratie d'opinion: les politiques sont obligés d'aller faire les mariolles à droite ou à gauche, sur un plateau de télé ou sur un autre, pour essayer de démontrer qu'ils sont finalement très sympas et qu'on aurait tort de ne pas voter pour eux. Nous en sommes là. Alors forcément, pour ne pas se déconsidérer complètement, il est préférable de faire croire qu'on l'on s'intéresse encore à autre chose qu'à sa seule carrière; on se fait donc écrire un petit livre, on le signe impunément, et on retourne sans cravate sur les plateaux de télé pour essayer de se vendre une fois de plus - les hommes politiques sont devenus, par la force des choses, de simples prostituées qui n'amusent plus personne et qui bradent pauvrement leurs petites passes."

"Je suis resté un long moment à contempler la ville orientale du septième étage de l'hôtel et, sans raison véritable, je me suis dit que j'étais bien - si l'on appelle "être bien" cet état de relâchement de la conscience qui permet d'oublier ce qu'on a déjà vécu et qu'on ne manquera pas de revivre à nouveau."

"C'était vraiment une bonne nouvelle. Une de ces nouvelles qui vous font oublier, l'espace d'un instant, la certitude calme de l'inimportance de tout - et j'ai bu à ma santé."

"Les nuances, bien souvent, sont une façon de ne pas penser."

"Il rappela brièvement qu'une religion était avant tout un système d'explication du monde et qu'à cet égard, condamner l'une d'entre elles était un acte philosophique qui n'avait par définition par définition, rien à voir avec ceux qui y adhéraient. Parler de racisme dans son cas relevait d'un amalgame pur et simple et ne pouvait être le fait que de crétins en puissance et de croisés simplificateurs dramatiquement cons..."

"Je me suis souvenu de ce que Kundera avait écrit au sujet de [Rushdie]. Cette situation était unique dans l'histoire et renvoyait à une c onfrontation fondamentale entre plusieurs époques: "Par son origine, Rushdie appartient à la société musulmane qui, en grande partie, est encore en train de vivre l'époque d'avant les Temps modernes. Il écrit son livre en Europe, à l'époque des Temps modernes ou, plus exactement, à la fin de cette époque." De la même façon, ceux qui s'appliquent à étouffer de leurs bons sentiments la liberté de création, et qui sont malheureusement de plus en plus entendus, rejoignent par leurs préoccupations l'obscurantisme d'avant le triomphe de la raison. Pour Kundera, le roman est par essence l'oeuvre de l'Europe. Encore une fois, quand il dit "roman européen" il ne parle pas de ce qui a été créé en Europe par des Européens, mais de ce qui fait littérairement partie d'une histoire qui a commencé à l'auve des Temps modernes en Europe. Or il se trouve que cet art européen est par définition incompatible avec tout esprit religieux: car il est profanation par essence. Le roman est ce qui rend insaisissable tout ce qu'il touche et qui renvoie ainsi à l'ambigüité morale de l'homme et à la relativité fondamentale des choses. Ceux qui pensent détenir la vérité et n'admettent pas la contestation sont donc directement menacés par l'art du roman. Aussi ont-ils cruellement intérêt à le détruire. Avec Rushdie, c'est l'art du roman en tant que tel que l'imam voulait abattre."