Lu en Août 2012 à Paris (sur mon nouveau Kobo !)
** 1% Rentrée littéraire - 1/7 **
Impressionant ! Génial !
mardi 28 août 2012
mercredi 8 août 2012
The Lonely Dead - Michael Marshall
Lu entre Lyon, Prague, Milly La Forêt et Paris en Aout 2012
Tome 2 de la Saga "The Straw Men"
(moins prenant que le tome 1...)
"Women like that were all one stop from Prozac Beach".
"to let rip with a life-changing fart"
leastways= tout du moins
a gully= un ravin
a dimple= une fossette (voire une ride)
sallow= cireux, jaunâtre, olivâtre
the crotch= l'entrejambe
a trinket= babiole, pacotille, colifichet, bibelot
the ebb and flow= le flux et le reflux
to wig out = to snap = (intransitif - familier) péter les plombs
permatan= autobronzant, marque de produits cosmétiques permettant de bronzer
blotched= avec des plaques (rouges) - a blotch = une tache, une plaque, un gribouillis - to blotch = barbouiller, faire des taches
alabaster= albâtre
a fatality = un mort - road fatalities = les morts suite à un accident de la route
roster = tableau, liste - vacation roster = le tableau des congés - duty roster = tableau de service
discomfited = fustré, vaincu, embarassé, déconfit
hooded eyes = avec les paupières tombantes
hooded = avec une capuche ou une cagoule
non-descipt = improbable, difficile à décrire, flou, neutre, sans style, indéfini
a sedan = une berline
to rue the day = maudire le jour
to rue this decision = se repentir/regretter cette décision
game for (adj) = partant pour, prêt à
I'm game = je suis prêt
game = courageux [a dog loyal and game]
skewed (adj) = faussé / biaisé (pour des recherches scientifiques), oblique, de travers
to swivel = pivoter/tourner (si intransitif), faire pivoter/tourner (si transitif)
Flapjacks = biscuits aux céréales
a spear = une lance, un harpon, une pointe
"bolt upright" (adj) = droit comme un i
spastic (adj) = handicapé moteur , spasmodique
the upkeep = l'entretien, la maintenance
doggedly = obstinément, avec acharnement, farouchement
Tome 2 de la Saga "The Straw Men"
(moins prenant que le tome 1...)
"Women like that were all one stop from Prozac Beach".
"to let rip with a life-changing fart"
leastways= tout du moins
a gully= un ravin
a dimple= une fossette (voire une ride)
sallow= cireux, jaunâtre, olivâtre
the crotch= l'entrejambe
a trinket= babiole, pacotille, colifichet, bibelot
the ebb and flow= le flux et le reflux
to wig out = to snap = (intransitif - familier) péter les plombs
permatan= autobronzant, marque de produits cosmétiques permettant de bronzer
blotched= avec des plaques (rouges) - a blotch = une tache, une plaque, un gribouillis - to blotch = barbouiller, faire des taches
alabaster= albâtre
a fatality = un mort - road fatalities = les morts suite à un accident de la route
roster = tableau, liste - vacation roster = le tableau des congés - duty roster = tableau de service
discomfited = fustré, vaincu, embarassé, déconfit
hooded eyes = avec les paupières tombantes
hooded = avec une capuche ou une cagoule
non-descipt = improbable, difficile à décrire, flou, neutre, sans style, indéfini
a sedan = une berline
to rue the day = maudire le jour
to rue this decision = se repentir/regretter cette décision
game for (adj) = partant pour, prêt à
I'm game = je suis prêt
game = courageux [a dog loyal and game]
skewed (adj) = faussé / biaisé (pour des recherches scientifiques), oblique, de travers
to swivel = pivoter/tourner (si intransitif), faire pivoter/tourner (si transitif)
Flapjacks = biscuits aux céréales
a spear = une lance, un harpon, une pointe
"bolt upright" (adj) = droit comme un i
spastic (adj) = handicapé moteur , spasmodique
the upkeep = l'entretien, la maintenance
doggedly = obstinément, avec acharnement, farouchement
Les caractères sexuels secondaires - Tania de Montaigne
Lu pendant mon Tour du Mont Blanc - en Aout 2012
Le Poulpe - Touche pas à mes deux seins - Martin Winckler
Lu pendant mon Tour du Mont Blanc - Aout 2012
(Une passion pour le poulpe est née. Trouver notamment l'épisode rédigé par Hervé Le Tellier)
(Une passion pour le poulpe est née. Trouver notamment l'épisode rédigé par Hervé Le Tellier)
Inscription à :
Articles (Atom)