Lu à Paris en décembre 2011
"Some people at that party, she adds, are freaks, then mentions a drug I've never heard of, and tells me a story that involves ski masks, zombies, a van, chains, a secret community, and asks me about a Hispanic girl who disappeared in some desert."
"She could be twenty. she could be thirty. You can't tell. And if you could, everything would be over."
-"Look, I had a stressful week _"
-"Stop it!", I say. "You got a tan"
"Women aren't very bright", Rip says. "Studies have been done."
a swarm - un essaim
to be swarming with... - grouiller de...
to drool - baver
Proclivity - propension, tendance, inclinaison
Tinge - une teinte, une nuance de couleur
a slouch - un traîne-savatte
to slouch - traîner, avoir le dos vouté
slouched - avachi
a tryst - un rdv galant
brittle - cassant, fragile
outlandish - folklorique, bizarre, baroque
to dis (sb/sthg) - critiquer, débiner
haze - brouillard, brume
to placate - calmer, apaiser
the levity - la légereté, des manières peu sérieuses
to elicit - provoquer, susciter (une réponse, une réaction)
to brood - ruminer d'un air maussade
brooding - maussade
scruffy - débraillé
stubble - barbe de plusieurs jours
strewn - éparpillé
mellow - suave, calme, moelleux
to shroud - envelopper, ensevelir, voiler
to clutch at sthg - saisir, s'accrocher à qqch
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire